Jehovah Jirah - The Lord Will Provide. Names Of God
And Abraham called the name of the place, The-Lord-Will-Provide; as it is said to this day, “In the Mount of the Lord it shall be provided.” Genesis 22:14 NKJV
Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Jireh occurs only once in Gen 22:14.
Jehovah Jireh in the Septuagint: kurios eiden…the Lord has seen
Meaning and Derivation: Jehovah is translated as "The Existing One" or "Lord." The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning "to be" or "to exist." It also suggests "to become" or specifically "to become known" - this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Jehovah-Jireh is a symbolic name given to Mount Moriah by Abraham to memorialize the intercession of God in the sacrifice of Isaac by providing a substitute for the imminent sacrifice of his son.
Further references of the name Jehovah Jireh in the Old Testament: Gen 22:14
Commentary:
A new name is given to the place, to the honour of God, and for the encouragement of all believers, to the end of the world, cheerfully to trust in God in the way of obedience: Jehovah-jireh, The Lord will provide, probably alluding to what he had said (v. 8), God will provide himself a lamb. I was not owing to any contrivance of Abraham, nor was it in answer to his prayer, though he was a distinguished intercessor; but it was purely the Lord's doing. Let it be recorded for the generations to come, that the Lord will see; he will always have his eye upon his people in their straits and distresses, that he may come in with seasonable succour in the critical juncture. That he will be seen, be seen in the mount, in the greatest perplexities of his people. He will not only manifest, but magnify, his wisdom, power, and goodness, in their deliverance. Where God sees and provides, he should be seen and praised. And, perhaps, it may refer to God manifest in the flesh. - Matthew Henry